Activité littéraire
Si la production cinématographique est abondante dans le domaine des fictions sur les arts martiaux, il n’existe que peu d’ouvrages de fiction en langue française ou anglaise qui leur sont dédiés. Je n’ai pu lire que deux livres écrits par Rolland Habersetzer : « les aventures de Chung-Lu, l’aigle de fer », un pratiquant de Kung-Fu issu du fameux temple de Shaolin. Cependant au VIETNAM et en CHINE, nombreux sont les ouvrages où les héros sont des combattants aguerris ou des maîtres en arts martiaux. Ces titres forment à eux seuls un style littéraire particulier. Au VIETNAM, ce style porte le nom de « chuong », le roman de cape et d’épée. Les héros sont souvent des chevaliers errants, des seigneurs de guerre valeureux, fidèles à leur famille et à leur pays, des médecins, moines ou philosophes. Parfois, les héros sont aussi des experts aveugles ou manchots qui ont inspiré des réalisateurs japonais et chinois lesquels ont fait connaître le chevalier manchot (« La rage du tigre » avec David Chiang et Ti-Lung ou la série « The one-armed swordman » avec Jimmy Wang-Yu.) ou le samouraï aveugle (« Zatoïchi » de Takeshi Kitano). L’influence taoïste, mais aussi confucianiste et bouddhiste est omniprésente. Mon enfance a été bercée de ces récits épiques et merveilleux. Aussi, arrivé à l’âge adulte et afin de compléter mon action en direction de la culture asiatique et plus spécifiquement vietnamienne, mais aussi dans le domaine des sports et des arts martiaux, j’ai écrit ces quelques livres qui constituent une approche différente pour découvrir ces thématiques par un biais plus culturel et ludique.
Certains de mes livres ont été édités au Canada et sont distribués principalement dans les zones francophones. Je reçois parfois des messages de contrés lointaines de lecteurs et d’admirateurs qui m’encouragent à continuer mon œuvre littéraire, ce que je fais avec le plus grand plaisir.
Mis à jour (Lundi, 09 Septembre 2013 08:03)